바람이 읽는 詩

귀전원거(歸田園居) / 도연명(陶淵明)

먼 숲 2009. 4. 6. 12:53

 

 

 

 

 

 

 

     

                                                                                              < 김호석의 칠전리 풍경 >

 

 

 

 

                                   귀 전 원 거  (歸田園居)    /  도연명(陶淵明)


                                  少無適俗韻  (소무적속운)     어려서부터 세속과 맞지 않고
                                  性本愛丘山  (성본애구산)     타고 나길 자연을 좋아했으나
                                  誤落塵網中  (오락진망중)     어쩌다 세속의 그물에 떨어져
                                  一去三十年  (일거삼십년)     어느덧 삼십 년이 흘러 버렸네

                                  羈鳥戀舊林  (기조연구림)     떠도는 새 옛 숲을 그리워하고
                                  池魚思故淵  (지어사고연)     연못 고기 옛 웅덩이 생각하듯이
                                  開荒南野際  (개황남야제)     남쪽들 가장자리 황무지 일구며
                                  守拙歸園田  (수졸귀원전)     본성대로 살려고 전원에 돌아왔네

                                 方宅十餘畝  (방택십여묘)     네모난 텃밭 여남은 이랑에
                                 草屋八九間  (초옥팔구간)     초가집은 여덟 아홉 간
                                 楡柳蔭後첨  (유류음후첨)     
느릅나무 버드나무 뒤 처마를 덮고
                                 桃李羅堂前  (도리나당전)    
복숭아 자두나무 당 앞에 늘어섰네

                                 曖曖遠人村  (애애원인촌)     아스라한 먼 곳에 인가가 있어
                                 依依墟里煙  (의의허리연)     아련히 마을 연기 피어 오르고
                                 狗吠深巷中  (구폐심항중)     동네 안에서는 개 짖는 소리
                                 鷄鳴桑樹顚  (계명상수전)     뽕나무 위에서는 닭 우는 소리

                                 戶庭無盡雜  (호정무진잡)     집안에는 번거로운 일이 없고
                                 虛室有餘閒  (허실유여한)     텅 빈 방안에는 한가함 있어
                                 久在樊籠裏  (구재번롱리)     오랫동안 새장 속에 갇혀 살다가
                                 復得返自然  (부득반자연)     이제야 다시 자연으로 돌아왔네


'바람이 읽는 詩' 카테고리의 다른 글

그 봄 비 / 박 용 래  (0) 2009.04.24
사월에 걸려 온 전화 / 정 일 근  (0) 2009.04.18
사월상순 / 박 목 월  (0) 2009.04.01
달 / 박 목 월  (0) 2009.03.31
하늘 농사 / 박 방 희  (0) 2009.03.23